1. TOP
  2. トレンド・ニュース
  3. 【ネタバレ注意】英語で学ぶアベンジャーズ2予告編動画のセリフ

【ネタバレ注意】英語で学ぶアベンジャーズ2予告編動画のセリフ

 2015/05/27 トレンド・ニュース
この記事は約 5 分で読めます。 7,078 Views

アメリカMARVEL発、世界的に大ヒットした「アベンジャーズ」の続編エイジ・オブ・ウルトロンがアメリカででは5月1日、
日本では7月4日に公開が決定し、予告編がすでに公開されています。
ちなみに映画やテレビ番組の予告編は英語で”Trailer”と言います♪

今回は映画の公開に先駆けて、アベンジャーズの予告編でウルトロンをはじめとする出演者たちのセリフを紹介していきます。

米国版の予告編(Trailer)について書いた記事はこちら↓

 

アベンジャーズ2 エイジオブウルトロンは日本語吹き替えではなく英語で見るべし
http://eigo-tatsujin.net/trend/8634/

 

日本予告編

There is only one path to the peace.

“平和への道はただ一つ・・・”

日本予告版のはじめのフレーズ。”There is〜”は”〜がある”という意味なのはほとんどの方が知っていますね。
“path”は小道や細道という意味で使います。

Your extinction

“人類の滅亡”

“Extinction”という単語を初めて聞いいた人も多いのでは?絶滅や鎮火という意味を示します。
家事で使う消化器も”Extinct”から派生して”Extinguisher”といいます。

 

Avengers, turn up to work for living!

“アベンジャーズ!集結だ”

ここはかなり早口ですが、”turn up to work”で”仕事に行く”又は”会社に行く” という意味になります。
今日会社にいいかなかったは”I didn’t turn up to work today”というように使います。
またここでのLivingの意味は”住む”ではなく生存をかけての・・くらいの意味を表します。

Just a few hours out.

“少し時間をくれ”

日本語訳では、”少し時間をくれ”と意訳されていますが、
“Just a few hours”で”ちょっと数時間”、また”out”は席を外す、又は任務から離れるという意味合いを持ちます。
ホークアイがウルトロンとの戦いを前にして愛する家族の元へアベンジャーズを連れて行きます。

If you step out that door, you’re an Avengers!

“その扉を開けたら・・君もアベンジャーズだ!”

ホークアイがスカーレット・ウィッチ向けて放つこのセリフ。
“step out”には様々な意味があって、物理的に”外へ行く”や”出かける”の他に
“引退する””身を引く””死ぬ”などの意味も表します。

ここでスカーレット・ウィッチが実際にドアを開けるのですが、
じつはもう一つ”step out”に隠れた意味が含まれています。

かっこいいですね〜このセリフに隠された意味は・・・映画の本編公開をお楽しみに!

そもそもAvengersって?

そういえばアベンジャーズって話題になっているけど、
単語の意味ってなに?と思った方も多いのでは?

Avenger = 復讐する人

という意味です。スーパーヒーローが多すぎてもはや誰が誰の復讐をしているのかは
不明ですが、もともとの語意は復習者という意味です。



アベンジャーズのプライベート

アベンジャーズたちがプライベートについてインタビューを受けています。
映画でのシリアスなイメージから一転、全員かなり仲がよさそうです。

インタビュアーに普段、アベンジャーズは信号待ちするの?とか
マイティ・ソーはいつもあのハンマー持ってるの?
最後にハンマー使ったのいつ?などの質問に出演者がノリノリで答えています。
ハルクが実は家では娘に”もっと家にいる時間を作って”といわれているのも意外ですね。

こちらの動画は日本語字幕もついているので是非チェックしてみてください。

Jimmy Kimmel Show Interview

こちらがインタビューの全編が英語で公開されています。
余裕がある人はこちらも是非チェックしてみて下さい!

どうやってアベンジャーズ2を4月24日に見たの・・?

pic1

アメリカで5月1日、日本では7月に公開予定だというのに私はどうやってアベンジャーズを4月にみたのでしょうか?
海賊版?ネットで違法なサイトからとってきた?いえいえ、きちんと映画館で鑑賞してきました。
どうやって?じつはマレーシアでは映画によってアメリカよりも早く映画が公開されるんです!
“アメリカよりも海賊版が早く回ってしまうから”
“国が小さいので広告を一斉に展開するのに時間がかからないから”
など色々な説がありますが、アベンジャーズ2を早く合法でみたい方、
ふらっとマレーシアに来てみてはいかがですか?

 

 

[blogcard url=”http://eigo-tatsujin.net/method/4530/”]

[blogcard url=”http://eigo-tatsujin.net/trend/8634/”]

[blogcard url=”http://eigo-tatsujin.net/phrase/8283/”]

\ SNSでシェアしよう! /

英語の達人の注目記事を受け取ろう

この記事が気に入ったら
いいね!しよう

英語の達人の人気記事をお届けします。

  • 気に入ったらブックマーク! このエントリーをはてなブックマークに追加
  • フォローしよう!

ライター紹介 ライター一覧

てるみん

てるみん

英語の達人編集長。千葉県生まれ。日本で大学を卒業し、航空会社の接客を担当。 その後、 アメリカでビジネス・メディア・グローバリズムについての学科を修了し、ITコンサルティング会社に就職。 2014年からマレーシアに移住し「英語が話せるようになって、コミュニケーションに役立てて欲しい」という気持ちから”英語の達人”を開設。

この人が書いた記事  記事一覧

  • 超キャリアウーマンFacebookのCOOシェリル・サンドバーグ名言集

  • 【ネタバレ注意】英語で学ぶアベンジャーズ2予告編動画のセリフ

  • 海外で銀行口座開設!口座開設に必要な英語フレーズまとめ

  • ポール・マッカートニーが書いたカッコよすぎる英語フレーズ8選

関連記事

  • ジョブスを超えた!マクレイブン海軍大将の卒業英語メッセージ

  • オトナ女子のための英会話教室「b わたしの英会話」で英語にときめく?! kanami の無料体験レポート

  • グーグルがパンダを開発!?”Google Panda”の新機能

  • facebookCEO・マークザッカーバーグが送る卒業英語スピーチ

  • 5分で読めるSTAR WARSの英語名言をわかりやすく解説

  • あなたはいくつ正解できる?意外と知らない英語のことわざクイズ13連発