1. TOP
  2. トレンド・ニュース
  3. それ誰マター?ってどういう意味?ビジネスシーンで使われている英単語10選

それ誰マター?ってどういう意味?ビジネスシーンで使われている英単語10選

 2015/01/28 トレンド・ニュース
この記事は約 6 分で読めます。 1,062 Views

ビジネス英単語、ちゃんとした意味をご存じでしょうか?
意味が良く分からず、曖昧に分かったフリをして相槌をうった経験がある方もいるのではないでしょうか。
もう日本語で言おうよ・・・と思う様なビジネス用語も。
最近のビジネスシーンで使用される用語についてまとめてみました。

 

マター

p01[1]


マタ―(matter)
とは

(原義は問題・事柄の意)
俗に、人名や役職などの後について、それらが管理すべき問題であることを表す。

ビジネス用語では
【氏名、役職、部署、会社】+【マタ―】で使用されます。
その人が管理する問題、事態である事を示します。

≪使用例≫

「それは○○さんマタ―ですから」
=「それは○○さんの担当ですから」
部署名などに使う時は「部長マタ―」、「企画部マタ―」などと使用されるらしいです。

いきなり責任転嫁された時の護身にも使用したり、逆に丸投げする場合も・・・。

「FB」…フェイスブック??

stiry_img04[1]


FBとは

フィードバック(Feedback)の略語。
結果情報の伝達に使用される言葉。結果に加え、行動の反省や結果を導くための計画立案などの情報も含まれる。
問題の原因側に返す。

≪使用例≫
「明日の接待、出席できるかを早めにFBしてもらえるかな?」
=「明日の接待、出席できるかを早めに返事もらえるかな?」

略語の意味も砕けた意味だと、“返事・返答”にも使用されるのですね。
フェイスブックではなく、フェードバックだったのです。

アジェンダ

c6b52ad7[1]

アジェンダ(agenda)
「議事日程」、「実施すべき計画」を示す言葉です。
英語では「予定表」を意味する言葉でもあり、スケジュール帳を意味します。

≪使用例≫
「今期のアジェンダを発表します。」
=「今期の議題を発表します。」

主に外資系企業やIT業界で使用されることが多いとか・・・。
国連環境開発会議(UNCED)、地球サミットで策定された文書、「アジェンダ21」(Agenda21)からアジェンダという言葉は広まったそうです。

コンバージョン

analysis[1]


コンバージョンとは

コンバージョン(Conversion)
この英単語は転換・変換・交換と言った意味を持ちます。
実際、IT業界の分野では、WEBサイト上で獲得できる最終的な成果として使用されます。
引用:http://ecclab.empowershop.co.jp/

≪使用例≫
「サイトの閲覧数は上昇しているのに、コンバージョンが比例しない」
=「サイトの閲覧数は上昇しているのに、成果が上昇しない」

企業サイトの問い合わせや、ECサイトでの商品購入がコンバージョンに当たります。

ベストエフォート

cost_case15_1_img01[1]


ベストエフォートとは

ベストエフォート(best effort)とは、保証はしないが、最善の努力(Best Effort)はする、というスタイル。つまり信頼性などのサービス品質を保証しない形態のこと。


≪使用例≫

基本的にインターネットのパケット送受信はベストエフォートである。

ビジネス用語よりもネット用語として使用されています。



リスケ

size_605_m3[1]


リスケとは

リスケとはリスケジュールの略で、予定を延期する際に使用されます。

≪使用例≫
「今度の企画の提出期限をリスケしよう」

前倒しの時はあまり使わないそうです。

コミット

T17rtKXpXdXXb1upjX[1]

コミット(Comit)

「誓約」「約束」の意味を持ち、目標を明確にして達成して行く際に使われる。

≪使用例≫
スポーツジムRIZAPでよく見かけます。
【結果にコミットするRAIZAP】
結果を約束するRAIZAPということですね。

CMでも見かけたことがあるのではないでしょうか?

アグリー

main-pic1[1]


アグリーとは

アグリー(Agree)とは、同意・賛成するという意味。

≪使用例≫

「この間の会議の件、個人的にアグリーなんだよね。」
=「この間の会議の件、個人的に賛成なんだよね。」

わざわざ英語で言う意味…と思ってしまいますが(笑)

コンセンサス

Businessman Midair in a Business Meeting


コンセンサスとは

コンセンサスとは、大人数の了承や合意という意味。
ビジネスシーンでは、了承・合意を得るために動くというニュアンスが加わる場合もあります。

≪使用例≫

「本日の打ち合わせで、取引のコンセンサスを無事に得ることができました。」
=「本日の打ち合わせで、取引の合意を無事に得ることができました。」

コンプライアンス

mission[1]

コンプライアンス

法律や社会的な通念を守ること。法令順守と訳されることが多い。
企業では、社会規範に反せずに公平・公正に業務を行うこと。
引用:https://kotobank.jp/word/

≪使用例≫
「コンプライアンスの意識を持って、業務を遂行します。」
=「社内規定を守る意識を持って、業務を遂行します。」

流行した言葉なので、TVなどでも聞いたことがある人が多いのではないでしょうか。

レギュレーション

123123+12313+123[1]

レギュレーション(Regurlation)

この言葉がメジャーになったのは、Webの運用ルールです。
規約・ルールと言った意味を示します。
規制・規定・決まりごと。

≪使用例≫
「レギュレーションに引っ掛かって、少し性能を落としたよ。」
=「規制に引っ掛かって、少し性能を落としたよ。」

規約、規制・・・日本語で言った方が短いですよね(笑)

 

[blogcard url=”http://eigo-tatsujin.net/phrase/7457/”]

[blogcard url=”http://eigo-tatsujin.net/method/14071/”]

[blogcard url=”http://eigo-tatsujin.net/phrase/4677/”]

いかがでしたか?
今まで意味も曖昧なまま返事をしていたという方もいらっしゃると思います。
ビジネス用語を見ていると、そこまで英語で言う必要があるのか?という疑問もわいてきますね。
知っておくことで、曖昧に返事することも無くなるので、知識として入れておくのもよいでしょう。

 

\ SNSでシェアしよう! /

英語の達人の注目記事を受け取ろう

この記事が気に入ったら
いいね!しよう

英語の達人の人気記事をお届けします。

  • 気に入ったらブックマーク! このエントリーをはてなブックマークに追加
  • フォローしよう!

ライター紹介 ライター一覧

californiagirl

californiagirl

カリフォルニアのカレッジを卒業後、貿易会社に就職。
アメリカで初めての社会人生活に奮闘中・・・。
特技はサーフィン・サルサダンス・ピアノ

この人が書いた記事  記事一覧

  • ローラ、ミラ・ジョボビッチと英語で挨拶「バイオハザード:ザ・ファイナル」ワールドプレミア1

  • <ビジネス英語>もしも英語で会社に電話がかかってきたら?受け方の応対フレーズ

  • ネイティブイングリッシュと他の英会話教材の比較

  • CEO、CTO、CFOなど名刺でよくある役職・部署名の英語表記一覧

関連記事

  • 【気になる英語力】有名日本企業の社長たちの英語レベルは?

  • PPAPペンパイナッポーアッポーペンのピコ太郎が世界中で大旋風?

  • アメリカ人が北朝鮮に英語を教えに行ってみた Vol.2

  • ポール・マッカートニーが書いたカッコよすぎる英語フレーズ8選

  • 【憧れのYouTuber】バイリンガール英会話の吉田ちかさんとは?

  • 女子力MAX!このバレンタインデーメッセージで彼氏もメロメロ12選