• トレンド・ニュース
    【気になる英語力】有名日本企業の社長たちの英語レベルは?
  • TOEIC
    一ヶ月実践!TOEICへのオリジナル勉強法のススメ
  • トレンド・ニュース
    石原さとみ主演の月9ドラマ「5→9〜私に恋したお坊さん」第10話で英語のお勉強♪
  • 英語学習法
    もうやめた!英語学習のスランプや挫折を対処する4つの方法
  • 英語学習法
    最新版!英語学習が無料でできる良質サイト10選
  • トレンド・ニュース
    アメリカ人が北朝鮮に英語を教えに行ってみた Vol.1
  • トレンド・ニュース
    【ネタバレ注意】英語で学ぶアベンジャーズ2予告編動画のセリフ
  • 英語学習法
    アルクのEnglish Journalを人気英語講師がレビュー
  • トレンド・ニュース
    世界で「最も影響力のある100人」女性起業家エリザベス・ホームズさんについて
  • リアル英会話
    THX:)ってなに・・?英語のメールやSMSを書くときに使える省略文集
日本の春の美しさ、Cherry blossom?「桜」を英語で説明するには?
スポンサーリンク

すっかり春の気候になりましたね。この春の季節、日本が世界に誇るべきの美しい桜。まだまだ桜を知らないネイティブはたくさんいらっしゃいます。
昨日、桜並木を歩いていたら満開になっていたので、今回は美しい桜について、そしてその魅力などを英語で伝える時の表現などをまとめて紹介したいと思います。

 海を越えて美しさを伝える日本の桜

CdrhmCqUYAALyOZ[1]

私が住んでいる所のすぐ近所の桜並木がある大通りは、とっても美しい桜の木があり、満開に咲いていました。小さい頃、桜の木にはいつかさくらんぼがなるんだろうな…なんて思って期待したことありませんか?^^

さくらんぼの木と桜の木が別物というのは日本人にとって常識ですが、ネイティブの人の中にもさくらんぼは知っていても、桜を知らないという方ももちろんいます。

アメリカのワシントンでは、毎年「National Cherry Blossom Festivalという全米桜祭りも行われているんですよ!海を越えた日本の桜が海外でも親しまれているんですね。

 

スポンサーリンク

桜の種類を表す英語

Japanese Cherry  日本の桜
Hill Cherry
     丘の桜
Yoshino Cherry   ソメイヨシノ
Oriental Cherry
   アジアの桜
East Asian Cherry
 東アジアの桜

 

これらの単語、日常的に使われるものではありませんね。

ですから、oriental cherryというと「アジアのさくらんぼ」とイメージされるかもしれません。もし、桜の木を分かりやすく英語で表現するなら、”cherry blossom tree” “Japanese cherry blossom tree”という方が良いと思います。

キレイな桜をイメージができ、その木が日本の文化に関係していることも理解してもらえると思います。

 

 plant-1300811_640





We went to a park full of Japanese cherry blossom trees today. It was beautiful.
今日私たちは、桜の木がたくさん生えている公園に行った。とても綺麗でした。

In springtime in Japan, lots of people like to go out and have picnics underneath cherry blossom trees.
日本では春になるとたくさんの人が外に出て、桜の木の下でピクニックをします。

This is a cherry blossom tree. However, this tree doesn’t produce any fruit.
これは桜の木です。この木に果物はならないよ。

This year the cherry trees are blooming early.
今年は桜の開花が早いね!

「開花」=bloom  「咲く」という意味。
ちなみにbloomingはイギリス英語だと、「超」のようなニュアンスに。blooming early は「超早い」。

The cherry blossom trees are in full bloom.
桜が満開だ。

The cherry blossoms are fully out.
桜の花が満開だ。

The cherry blossoms are in full bloom, so now is the perfect time to go and see them.
桜が満開なので、今が花見をするのに最高の時だ。

「満開」=in full bloom/ fully out
「桜が満開になる」
the Cherry blossom trees are in full bloom.

Because of all the rain yesterday, the cherry blossoms have fallen off.
昨日の雨のせいで桜が散ってしまった。
「散る」=fallen/scatter

The cherry blossoms are fluttering in the wind.
桜の花びらが舞っている。
「舞う」=flutter  通常、「風で」を意味します。

A blizzard of pink blossoms filled the air.
辺り一面ピンク色の花吹雪だ。

I couldn’t help but stare at the photo of a shower of falling cherry blossoms.
桜吹雪の写真に心奪われてしまった。

 
こちらの記事も人気!

 

いかがでしたか?
美しく咲いた桜を楽しみながら、日本が誇る美しい桜の説明を英語でしてみてくださいね。

 

スポンサーリンク
  • 英語が話せるイケメン【向井理】の俳優業にたどり着くまでの意外な経歴
  • 海外でも『義理チョコ』はある?ない?世界のバレンタインデー
  • 洋楽で英語力アップ!洋楽リスニングで得られる効果と学習法
  • “ポケモンGO”でスマホゲーム市場参入!任天堂の猛烈な快進撃
  • PPAPペンパイナッポーアッポーペンのピコ太郎が世界中で大旋風?
  • ジューンブライド【6月の花嫁】英語の意味・由来3つの説とは?

この記事が気に入ったら
フォローしよう

最新情報をお届けします

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事