1. TOP
  2. リアル英会話
  3. Googleを使った冗談も?楽しく学べるアメリカンジョーク7選

Googleを使った冗談も?楽しく学べるアメリカンジョーク7選

 2015/02/17 リアル英会話
この記事は約 8 分で読めます。 4,778 Views

アメリカで仕事をしていると、よく同僚同士のコミュニケーションでジョークを言い合います。

英語圏の人々は、会話を楽しむということを非常に大切にしています。

彼らにとって、ジョークを楽しむことや、そのユーモアのセンス自体が、自己表現する大切な手段なのです。

ジョークやユーモアは非常に重要な役割を果たします。

会話を楽しむ要素として、さりげなくジョークを織り交ぜられるようになれば、

もっと会話を楽しめますし、一目置かれることは間違いないでしょう。

 

まずは、これからご紹介するようなちょっとしたジョークに触れて、ユーモアのセンスをアップさせちゃいましょう!

さらに、英語表現の幅を広げられれば一石二鳥ですね!

グーグル

imgres

 

Q: Is google a boy or girl?

問:グーグルは男の子、それとも女の子どっちだと思う?

A: Obviously a girl because it wont let you finish your sentence without suggesting other ideas.

答:明らかに、女の子だね。だって他のアイデアを出さずには、文章を終わらせてくれないからね。

出典:http://kickasshumor.com/all-time-best/5/funny-short-jokes

グーグルで検索をかけるとき、文字を入力し始めると、いろいろな単語が表示されますよね。これは、グーグルの予測変換機能を、おしゃべりな女の子にたとえたジョーク。

 

公衆トイレ

imgres

 

I was in in the public restroom

公衆トイレにて。

I was barely sitting down when I heard a voice in the other stall:

座るやいなや、他の仕切りから声が聞こえて来た。

“Hi, how are you?”

「やあ、元気?」

Me: (embarrassed) “Doin’ fine!”

私:(恥ずかしかった)「元気だよ!」

Stall: “So what are you up to?”

仕切り:「で、いま何してるの?」

Me: “Uhhh, I’m like you, just sitting here.”

私:「えー、あなたと同じように、ただ座ってるんだよ」

Stall: “Can I come over?”

仕切り:「行ってもいい?」

Me: (attitude) “No, I’m a little busy right now!!”

私:(動作)「だめ、今ちょっと忙しい!!」

Stall: “Listen, I’ll have to call you back. There’s an idiot in the other stall who keeps answering all my questions!

仕切り:「ちょっと、電話かけ直すわ。他のトイレに私の質問にいちいち答えてるバカがいるの!」

出典:http://kickasshumor.com/all-time-best/5/funny-short-jokes

「今何してるの?」と友だちに言いたいとき、What are you doing now? という言い方以外に、”What are you up to?”という表現もできます。後者は、英語の教科書では勉強してこなかったものですが、日常ではよく登場しますので、是非使ってみましょう!

20年前

images-4

 

20 years ago we had Johnny Cash, Bob Hope and Steve Jobs. Now we have no Cash, no Hope and no Jobs. Please dont let Kevin Bacon die!

20年前には、ジョニー・キャッシュとボブ・ホープとスティーブ・ジョブスがいた。いまや、キャッシュもいなければ、ホープ(希望)もいないし、ジョブス(仕事)もない。ケヴィン・ベーコンは死なせちゃならない!

出典:http://kickasshumor.com/all-time-best/5/funny-short-jokes

キャッシュ、ジョブス、ベーコン、どれも面白いラストネームですね。カリカリに焼いたベーコンは、とにかくアメリカ人男性の大好物!



恋人たち

When I see lovers’ names carved in a tree, I don’t think its cute. I just think it’s crazy how many people bring knives on a date.

恋人達が自分たちの名前を木に彫ってあるのを見ると、それが素敵だとは思わない。恋人同士がデートにナイフを持ってくるのは、いかがなものかと思うだけだ。

出典:http://kickasshumor.com/all-time-best/5/funny-short-jokes

  ’carve’は、(名前や文字などを)刻む、彫るという動詞です。 例)They carved their name on the tree.  彼らは、木に自分たちの名を刻みつけた。

フェイスブックの憂鬱

images

 

“Hot Girl’s Facebook Status*

人気者の女の子のフェイスブックでは

“Bored” -86 Likes -54 Comments

「たいくつ〜」ー86いいね!ー54コメント

*My status*

自分の状況

“Just got accepted into Harvard!” -0 Likes -1 Comment from Mom:”…Nerd”

「ハーバードに合格した!」ー0いいね!母親からのコメント1「・・・ガリ勉」

出典:http://kickasshumor.com/all-time-best/5/funny-short-jokes

近年はソーシャルメディアが身近になって、フェイスブックに投稿したときのいいね!の数など、まわりの反応を気にするひとも多いですよね。

可愛い女の子なら、フェイスブックに一言投稿するだけで、たくさんの反応が返ってくるのに対して、ハーバード大学に合格し!というすごいニュースを投稿しても、たったひとり自分の母親だけが「ガリ勉」とコメントしてくる始末、という自虐的なジョーク。

”Nerd”は、特定の分野について詳しいけれど、社交性にかけている、いわゆる「オタク」な人を表現する英語圏のスラングの一つです。

先生と私

images-5

Me: should I get into trouble for something I didn’t do?

私:何か自分がやらなかったことで、まずいことになりますか?

Teacher: No

先生:いいえ。

Me: Good, because I didn’t do my homework.

私:よかった、宿題やってこなかったから。

出典:http://kickasshumor.com/all-time-best/5/funny-short-jokes

 “get into trouble”で、困難に陥る、まずいことになる、やっかいなことになるという意味になります。

お母さん

3 years old: My mom is the best!

3歳:お母さんが一番!

7 years old: Mom I love you!

7歳:お母さん、大好き!

10 years old: Mom what ever!

10歳:お母さんなんてどうでもいい!

17 years old: OMG my mom is so annoying!

17歳:もー、おふくろが超ウザい!

25 years old: I wanna go back home!

25歳:家に帰りたい!

35 years old: Mom you were right!

35歳:お母さん、あなたは正しい

50 years old: I don’t wanna lose my mom!

50歳:お母さんを失いたくない!

70 years old: I would give everything to have my mom with me!

70歳:お母さんといられるなら、すべてをあげる!

出典:http://kickasshumor.com/all-time-best/5/funny-short-jokes

お母さんという存在を年代別にうまく表現してますね!

imgres-1

[blogcard url=”http://eigo-tatsujin.net/phrase/10080/”]

[blogcard url=”http://eigo-tatsujin.net/method/5517/”]

[blogcard url=”http://eigo-tatsujin.net/method/11920/”]

アメリカン・ジョーク、いかがでしたか? ちょっとした会話表現を学ぶのにも役立ちます。

ジョークを通じて、英語圏の人々のユーモアのセンスにどんどん触れてみましょう。そして実践的な英会話でも、ジョークやユーモアで会話を楽しむことを忘れずにいたいものですね。

もっとジョークを楽しみたい方は、オンラインで検索してみるのもオススメ。

アメリカン・ジョークを通して、楽しみながら英語を学びましょう!

\ SNSでシェアしよう! /

英語の達人の注目記事を受け取ろう

この記事が気に入ったら
いいね!しよう

英語の達人の人気記事をお届けします。

  • 気に入ったらブックマーク! このエントリーをはてなブックマークに追加
  • フォローしよう!

ライター紹介 ライター一覧

Ayako

Ayako

大阪府出身。2012年に渡米し、現在はロサンゼルスの保険関係の会社に勤務しています。

この人が書いた記事  記事一覧

  • Googleを使った冗談も?楽しく学べるアメリカンジョーク7選

関連記事

  • 外資系企業への転職者必見!英語面接でよく聞かれる質問—前編—

  • 『鏡餅・鏡開き』について英語で説明するなら?日本の習慣を英語で伝えよう!

  • 授業では習わない、こんな時どう言う?「火山が噴火」の英語表現

  • 上司と部下の関係を悪くせずにお願いできる英語フレーズ38選

  • 英語で聞いてみよう夏休みの予定は?フレーズまとめ

  • ~英語の電話対応~基本的なフレーズも覚えればもう怖くない!!