1. TOP
  2. リアル英会話
  3. 【日本文化】ひな祭り=Doll Festivalを簡単な英語を使って説明しよう!

【日本文化】ひな祭り=Doll Festivalを簡単な英語を使って説明しよう!

 2016/02/26 リアル英会話
この記事は約 5 分で読めます。 1,788 Views

もう2月も終わり、3月が近づいていますが暖かい春が待ち遠しいですね。
3月に入るとすぐ「ひな祭り」があります。海外で日本の文化や年中行事としてよく紹介されるひな祭りですが、英語で説明するのは難しそう…と思うのではないでしょうか。
ですが、難しいことなく、ひな祭りの説明はできてしまいます。

今回は、中学英語で十分説明できる「ひな祭り」の英語表現を紹介したいと思います。

~ひな祭り~

dolls[1]

Doll Festival
Doll’s Festival ・Girls Day
とも呼ばれます。

ひな祭りに飾られるおひな様は、
Hina doll set 

お雛様には、お内裏様、お雛様、三人官女、五人囃子…といったお人形が並べられますが、こちらも英語で表現するなら、英語での呼び名は以下の通りになります。

The Empress お雛様
The Emperor お内裏様
Three court ladies 三人官女
Five musicians 五人囃子
The minister of the left 左大臣
The minister of the right 右大臣
Three servants 三人上戸



「ひな祭り」を日本語での説明を見ると難しそう…

243052311-origin-1425025258[1]

「3月3日のひな祭りは、女の子の健やかな成長、幸せを祈るお祭りです。「桃の節句」とも呼ばれていて女の子のいる家庭では、雛人形を飾ります。
昔は人形が厄払いをしてくれると信じられていて、川、海に身代わりの紙人形を流していたのですが、江戸時代から人形を飾るようになりました。
雛人形は、宮中の様子を表現していて、美しい伝統的な宮中の衣装を着ているのです。現在では、ひな祭りにちらし寿司、はまぐりのお吸い物などの伝統料理を頂きます。」

この上記の説明、英語にするのは難しいのではないかと思いますが、中学英語でも表現はできちゃいます
簡単な英語で表現するにはちょっとしたコツが必要で、それは「短文」にすることなんです。

関係代名詞などを使わなくても済むように、説明の文章を基本的に一文一意に細かく切り分けるんです。
細かく分解すると次のような感じに表現することができます。

短文に区切ると簡単に表現できちゃいます

We have the Doll Festival on March 3rd.
3月3日はひな祭りです。

It’s the day to pray for healthy growth and happiness for young girls.
女の子の健やかな成長と幸せを祈る日です。

It’s also called Momo-no-Sekku or Peach Festival.
桃の節句とも呼ばれます。

Most families with girls display dolls called Hina-ningyo.
女の子のいる家庭では、雛人形と呼ばれる人形を飾ります。

Long time ago, people threw paper dolls into rivers and in the sea to drive away evil spirits with them.
昔は厄払いのために、川や海に紙人形を流していたのです。

evil spirits 厄、悪霊、邪気
drive away ~を追い払う/ to drive away… ~するために

People began displaying dolls in the Edo pirod.
江戸時代に人形を飾るようになったのです。

The dolls depict the imperial court.
人形は宮中の様子を表現しています。

They are dressed in beautiful ancient court costumes.
人形たちは、美しい伝統的な宮中の衣装を身に付けています。

Today, we eat traditional dishes like Chirashi Sushi and clam soup for the Doll Festival.
現在は、ひな祭りにちらし寿司、ハマグリのお吸い物などの伝統料理を食べます。

 
こちらの記事も人気!

[blogcard url=”http://eigo-tatsujin.net/method/21639/”]

[blogcard url=”http://eigo-tatsujin.net/method/15898/”]

[blogcard url=”http://eigo-tatsujin.net/trend/15906/”]

[blogcard url=”http://eigo-tatsujin.net/method/15916/”]

 

いかがでしたか?短文にするだけで簡単に思えませんか?
ポイントを押さえておけば、中学英語で十分に説明することができてしまいますね。みなさんも機会があれば、英語でひな祭りの説明してみてください。

 

 

\ SNSでシェアしよう! /

英語の達人の注目記事を受け取ろう

この記事が気に入ったら
いいね!しよう

英語の達人の人気記事をお届けします。

  • 気に入ったらブックマーク! このエントリーをはてなブックマークに追加
  • フォローしよう!

ライター紹介 ライター一覧

californiagirl

californiagirl

カリフォルニアのカレッジを卒業後、貿易会社に就職。
アメリカで初めての社会人生活に奮闘中・・・。
特技はサーフィン・サルサダンス・ピアノ

この人が書いた記事  記事一覧

  • ローラ、ミラ・ジョボビッチと英語で挨拶「バイオハザード:ザ・ファイナル」ワールドプレミア1

  • <ビジネス英語>もしも英語で会社に電話がかかってきたら?受け方の応対フレーズ

  • ネイティブイングリッシュと他の英会話教材の比較

  • CEO、CTO、CFOなど名刺でよくある役職・部署名の英語表記一覧

関連記事

  • 「台風が来るよ。」「今日はいい天気だね」天気に関する英語フレーズまとめ

  • 英語でどう言う?【結婚・出産の報告、お知らせ・招待】こんな時使えるフレーズ集

  • 《英会話レッスン》旅行の英語(飛行機編)Travel English

  • オフィス英会話<報告・連絡・相談>進捗状況に関する英語フレーズ

  • 授業では習わない、こんな時どう言う?「火山が噴火」の英語表現

  • 【日常英会話】英語での雑談がより楽しくなる6つの質問パターン