1. TOP
  2. リアル英会話
  3. 英語で「具合は大丈夫?」体調が悪そうな相手を気遣うフレーズ紹介

英語で「具合は大丈夫?」体調が悪そうな相手を気遣うフレーズ紹介

 2015/12/19 リアル英会話
この記事は約 7 分で読めます。 7,530 Views

本格的に冬の寒さがやってきて風邪を引くことが多くなりますね。みなさん風邪など引かれていないでしょうか。
体調が悪い時に優しい声を掛けてもらえると、ココロが温まりますよね。
クラスメイトや同僚、身近にいる外国人達が体調を悪くしている時にも、英語で気づかいの一言をかけてあげられたら…と思った方もいらっしゃるのではないでしょうか。

今回は、体調を崩している人を労うフレーズを紹介したいと思います。
このフレーズを覚えておけば、今まで以上に相手との親交が深まるのではないでしょうか。

同僚が具合が悪そう…体調を気遣う英語で一言を

being-alone-513526_640

同僚を気遣う一言からの会話例を紹介します。

A:Oh my god, you look pale! Are you okay?
まぁ、顔色悪いよ!大丈夫?
B: Actually, I’m feeling a little feverish…
それが、ちょっと熱っぽいんだよね…
A: That’s too bad. You should go back home and rest.
大変じゃない!帰って休まないと。
B: ummm… I can’t go home until this work is done.
うーん、でもこの仕事終わるまで帰れないんだ。
A: Don’t worry. I’ll take care of it. I hope you work is done.
心配しないで。私が引き受けるから、早く元気になって。
B:Thank you. I owe you one.
ありがとう。恩に着るよ。

 

「体調悪そうだよ」「顔色悪いよ」

You look pale.
「体調が悪そうだよ。」「顔色が悪いよ。」
“You look …”「あなたは…そうに見える」という意味なので、体調が悪いという意味で使うだけでなく、
You look tired.→疲れているように見える
You look good.→元気そうだね
といった表現ができるので覚えておくと使えます。

「大丈夫?」

 Are you okay?
相手に大丈夫?と聞く時によく使うフレーズ。このフレーズ以外にも、“Are you all right?”“Is everything okay?”もあります。
もし聞かれた時に「大丈夫です」と答えたい時は、“I’m fine.””I’m okay.”

「お大事に」

I hope you get well soon.
早く元気になってね。

体調を崩している相手に、「お大事に」「早く元気になって」というニュアンスで掛ける表現です。
このフレーズ、略して“Get well soon!”でもOK。

「恩に着るよ」

I owe you one.
恩に着るよ。

「恩に着るよ」「助かった」という表現。直訳では「あなたに1つ借りている」という意味なのですが、それから「この借りはいつかきっと返すよ」と、遠まわしに感謝の気持ちを表現する言葉として使われています。



同僚やクラスメイトが風邪でお休みの時のメール

thermometer-833085_640

風邪で休んだという事を知ったら、メールで体調がどうか聞いたりしますよね。そんな時に英語でのフレーズを紹介します。

A: How’s your cold? Let me know if there’s anything I can do.Take good care of yourself.
風邪はどう?できることがあれば何でも言ってね。くれぐれも身体に気を付けてね。
B: Thank you for your email. My fever went down, but may throat still hurts.
メールありがとう。熱は下がってきたんだけど、でも喉が痛いんだ。
A: Thank you for your email. My fever went down, but my throat still hurts.
栄養のあるもの食べて、ゆっくり休んでね。早い回復を祈っているわ。

「風邪の具合はどう?」

How’s your cold?
風邪の具合はどう?

“How’s ~.”「~はどうですか?」という意味なので、

How’s your family?
家族は元気ですか?
How’s your life?
調子はどう?

などと言った時にも使える便利なフレーズです。

「身体に気を付けてね」「お大事に」

Take a good care of yourself.
お大事に/身体に気をつけて

“take care of”=「面倒をみる・世話をする」
“take care of yourself.”は「自分の面倒を見る」という意味になることから「お大事に、身体に気を付けて」というニュアンスになります。
他にも、
I hope you get better soon.
もよく使われます。

「1日も早い回復を祈っています」

I wish you a speedy recovery.
1日も早い回復を祈っています

“wish”は「祈る・願う」で、後ろに2つの人、物の目的語を置くことで、「(人)に(物)がありますように」という意味になります。

風邪からの復帰に「無理しないでね」の一言

sad-1015875_640

A: Are you getting better?
具合良くなった?
B: I’m feeling much better. Thank you.
だいぶ良くなったよ。ありがとう。
A: That’s good to hear.
それは良かった。
B: I appreciate your helping out while I was away.
私が休んでる間、助けてくれてありがとうね。
A: Don’t mention it. Don’t overwork yourself since you’ve just recoverd.
どういたしまして。病み上がりなんだから、無理しすぎないようにね。
B: I don’t want to relapse, so I need to take it easy for a while.
ぶり返したらいけないから、しばらくのんびりするね。

「回復したよ」「良くなったよ」

I’m feeling much better.
だいぶ良くなったよ。

このフレーズは、状態が以前より良くなった時に使えます。使えるのは、風邪などの病気だけでなく、悩みが解消したときにも使うことができます。

心配してくれたことに感謝

I appreciate your helping out.
あなたの助けに感謝しています。

このフレーズ、「thank you」を使いわない感謝の表現。
「thank you」はプレゼントなどの具体的な対象に使われ、「appreciate」は多くの場合に“your help”“your work”といった抽象的なものに対して使われることが多いです。

「どういたしまして」

don’t mention it.
どういたしまして

どういたしましてというと“your welcome”などをイメージしますよね。
「mention」は、「言及する、話に出す」という意味。
“don’t mention it.”
「お礼を言われるまでもないよ。どういたしまして。」というニュアンスで使用されます。
他にも「どういたしまして」の表現は、“No problem .”“No worries.”といった表現があるので使ってみましょう。

 
こちらの記事も人気!

[blogcard url=”http://eigo-tatsujin.net/method/21639/”]

[blogcard url=”http://eigo-tatsujin.net/phrase/10742/”]

[blogcard url=”http://eigo-tatsujin.net/phrase/19244/”]

[blogcard url=”http://eigo-tatsujin.net/phrase/13519/”]

 

周囲に具合が悪そうな外国人の友人、知人がいたら、紹介したフレーズを思い出し、声をかけてあげてはいかがでしょうか。
想いやり、気づかいの言葉を掛けることで、コミュニケーションが豊かになって、親交が深まるのではないでしょうか。もちろん、気持ちを込めることは大切なので、少しの言い間違えは気にしないでいきましょう。
ワンフレーズからでも使っていきながら、日頃の生活に取り入れてみて下さい。

 

\ SNSでシェアしよう! /

英語の達人の注目記事を受け取ろう

この記事が気に入ったら
いいね!しよう

英語の達人の人気記事をお届けします。

  • 気に入ったらブックマーク! このエントリーをはてなブックマークに追加
  • フォローしよう!

ライター紹介 ライター一覧

californiagirl

californiagirl

カリフォルニアのカレッジを卒業後、貿易会社に就職。
アメリカで初めての社会人生活に奮闘中・・・。
特技はサーフィン・サルサダンス・ピアノ

この人が書いた記事  記事一覧

  • ローラ、ミラ・ジョボビッチと英語で挨拶「バイオハザード:ザ・ファイナル」ワールドプレミア1

  • <ビジネス英語>もしも英語で会社に電話がかかってきたら?受け方の応対フレーズ

  • ネイティブイングリッシュと他の英会話教材の比較

  • CEO、CTO、CFOなど名刺でよくある役職・部署名の英語表記一覧

関連記事

  • 英語で名前を書くとき、First nameとLast nameってどっち!?

  • どう説明する?外国人の友達と一緒にお祭り行った時の出店(でみせ)英語表現まとめ

  • こんな時どう言う?「もしよろしければ連絡ください。」の英語表現

  • 海外の訃報に英語でスマートに伝えるお悔やみの言葉・例文20選

  • 英語ではちょっと違う意味?名乗るとき注意な日本人の名前集

  • 5つの教科書英語が実際にイギリスで使われているか検証してみた