1. TOP
  2. リアル英会話
  3. 秋は英語でFallとAutumnどちらを使う?日本と海外の秋イベント表現

秋は英語でFallとAutumnどちらを使う?日本と海外の秋イベント表現

 2015/10/18 リアル英会話
この記事は約 8 分で読めます。 10,357 Views

すっかり朝晩が肌寒くなり、秋を迎えましたね。
日常会話の中でも季節の話は出てきますが、英会話でも同じ様に季節の話を上手に表現したいですよね。「秋」というと「Fall」「Autumn」とありますが、違いは分かりますか?

今回は、「Fall」と「Autumn」の違いや秋を表現するフレーズなどを紹介したいと思います。

秋…「fall」?「Autumn」?

tree-99852_640

秋を意味する単語といえば
「fall」
「Autumn」
の単語を思い浮かべますよね。

この違い分かりますか?

「Autumn」は、もともと「収穫期」を意味するラテン語が語源とされているイギリス英語
「Fall」「Fall of the leaf」(落ち葉)から生まれたアメリカ英語。

イギリス英語がアメリカ英語の違いなのです。古くはどちらも使われていたのですが、イギリスは「Autumn」、アメリカは「Fall」を好んで使うようになったそうです。

現在での傾向は、日常会話やカジュアルな場面で「Fall」が使われ、ニュースやフォーマルな場面で「Autumn」が使われることが多いです。

食欲の秋、読書の秋…日本特有の表現

 

日本ではよく「食欲の秋」「読書の秋」なんて言いますよね。
Reading in autumn.
なんて言っても海外の人にはピンときません。

読書をするには秋が適しているという意味が含まれているのでよく使われますが。

~の秋という表現は、日本人特有の表現なので海外の方にはそういった概念がありませんから、補足の説明が必要になるのです。「~の秋」を英語で表現する時の説明、またフレーズを紹介します。

「読書の秋」

bench-560435_640

In Japan, we say Fall is the best season for reading.
Apparently, this comes from ancient China.
Since nights are longer in Fall, we have more time to enjoy reading or studying.

→日本では「読書の秋」といいます。
その由来は秋は日が暮れるのが早く、夜が長いので読書するのに適した時期だからだと言われているのです。

Autumn is the best season for reading.
→秋は読書に最適な季節だ。

There’s nothing better than reading in the long autumn nights.
→秋の夜長は、読書にまさるものはない。

「スポーツの秋」

In Japan, we say Fall is the best season for sports.
Apparently, we started saying this in the Fall of 1964 when the Tokyo Olympics were organized.
In addition, October 10th was named Sports Day.
→日本で秋はスポーツに適した季節と言われます。
その由来は、1964年の東京オリンピックの開催を記念し10月10日に体育の日が制定されたからです。

「食欲の秋」

isolated-219954_640

We say Autumn is the best season for eating.
One of the reasons is because Autumn is the season for harvesting crops such as rice.
→日本では食欲の秋と言います。その由来は、作物の収穫の時期で食べ物がおいしい季節だからです。

Fall is the best season for enjoying meals, due to the number of food and produce that are in season.
→旬の食べ物がたくさんあり、食事を楽しむに最も最適な季節と言われています。

「芸術の秋」

In Japan, we have a saying that Autumn.Fall is the season for art, as many exhibitions and art galleries open during the season.
→日本では、秋に多くの個展や展覧会が開かれるため、芸術にとって素晴らしい時期と言われているのです。

日本特有な秋の表現は、ちょっと細くで説明するために、こういったフレーズになります。
次は、海外の秋文化も知っておきましょう。



海外の秋文化は?

欧米の秋は、日本と少し違います。夏の長いバカンスが終わると、仕事・学校が始まります。入学式も秋に行われますからね。

夏の終わりの象徴「レイバーデイ」

cheerleaders-560455_640

「レイバーデイ」(労働者の日)は、9月の第一月曜日、アメリカの夏の終わりを象徴する祝日です。日本でいうと、勤労感謝の日にあたります。
この祝日にはパレードなどが行われたり、アメリカンフットボールの始まる日なのです。
NFL(National Football League)、カレッジフットボールがこの祝日の前後に開幕され、NFLはレイバーデーの翌日に開幕戦を行うのが伝統になっているのです。

これを英語で説明すると…

We celebrate Labor Day to mark the end of summer.It is the first Monday of September.We start work and school the following day.
→アメリカではバカンスの後に9月にレイバーデイがあります。9月の第一月曜日がこの祝日で学校や仕事はこの次から始まります。

The Football season starts around Labor Day.
Officially, the NFL’s first game is on the Tuesday after Labor Day.
→毎年9月のレイバーデイの時期にアメリカンフットボールやカレッジフットボールが開催されます。NFLはレイバーデイの翌日にあたる火曜日に開幕戦を行います。

日本でも広まってきた「ハロウィン」

halloween-970125_640

日本でも徐々に浸透してきている「Hallowe’en」
10月31日に行われるイベントで、死者の霊が家族を訪ねてくる日とされていて、有害な精霊、魔女も一緒に来てしまうことから、生きている人は身を守るためにお化けなど仮装をしたのが始まりとされています。

Trick or treat
ハロウィンの定番フレーズですね。

October 31st is the day spirits of the dead come back. Since evil spirits come back as well, we dress up as monsters and ghosts to blend in with them. We also decorate our doorsteps and houses with Jack-o’-lanterns carved in pumpkins.
→10月31日に亡くなった人の魂が帰ってくる日です。その時に悪い霊も来てしまうので、お化けの仮装をして仲間だと思わせます。かぼちゃのおばけのランプ、ジャックオーランタンを玄関先に飾ります。

ハロウィンに関する英語フレーズを紹介した記事も参考にしてみてください。

サンクスギビング

turkey-966496_640

11月の第4木曜日、サンクスギビングデー(感謝祭)アメリカの祝日
この祝日は、収穫、労働に感謝をし、親族や友人が集う大きな規模の食事会が開かれます。また、サンクスギビングは本格的な冬の始まりでもあるので、各地の集会場では慈善団体などがホームレス、あまり幸運ではなかった人々に温かい七面鳥料理をふるまうことも恒例となっています。

We celebrate Thanksgiving on the 4th Thursday of November.
It was originally a harvest festival and so we gather with family and friends to eat Thanksgiving food such as a whole Turkey.
→11月の第四木曜日のサンクスギビング(アメリカの祝日)はお祝いをします。元々は収穫祭で、親戚や友人とあつまって七面鳥を食べます。
Joy, Happiness, Health. All these and many more are my wishes for you. ! Happy Thanksgiving….
→喜び、幸せ、健康。これら全てが君に訪れますように。感謝祭おめでとう。
感謝祭の時に友人へメッセージカードなどを送る時にも使われるフレーズです。

 
こちらの記事も人気!

[blogcard url=”http://eigo-tatsujin.net/method/21639/”]

[blogcard url=”http://eigo-tatsujin.net/trend/13511/”]

[blogcard url=”http://eigo-tatsujin.net/phrase/15245/”]

[blogcard url=”http://eigo-tatsujin.net/method/12885/”]

いかがでしたか?
日本の秋も読書、食べ物、スポーツ、芸術といったものが文化になっていますが、海外の秋もさまざまなイベント、文化があります。日本の文化だけでなく、海外の文化も知ってくことで海外の人との会話もより弾みますよね。日本のさまざまな文化を英語で表現できると、会話の幅が広がるのでこれからもっと覚えておきたいですね。

 

\ SNSでシェアしよう! /

英語の達人の注目記事を受け取ろう

この記事が気に入ったら
いいね!しよう

英語の達人の人気記事をお届けします。

  • 気に入ったらブックマーク! このエントリーをはてなブックマークに追加
  • フォローしよう!

ライター紹介 ライター一覧

californiagirl

californiagirl

カリフォルニアのカレッジを卒業後、貿易会社に就職。
アメリカで初めての社会人生活に奮闘中・・・。
特技はサーフィン・サルサダンス・ピアノ

この人が書いた記事  記事一覧

  • ローラ、ミラ・ジョボビッチと英語で挨拶「バイオハザード:ザ・ファイナル」ワールドプレミア1

  • <ビジネス英語>もしも英語で会社に電話がかかってきたら?受け方の応対フレーズ

  • ネイティブイングリッシュと他の英会話教材の比較

  • CEO、CTO、CFOなど名刺でよくある役職・部署名の英語表記一覧

関連記事

  • 必読!英語でのプレゼンテーションで使えるポイント3選

  • 《英会話レッスン》旅行の英語(飛行機編)Travel English

  • 英語で「料金」とは?価格に関する英語フレーズまとめ

  • 【英語で言えますか?】震度は?マグニチュードは?地震が起きるかも?のフレーズ集

  • 英語の論文やプレゼンでめちゃくちゃ使えるこなれたフレーズ36選

  • カリフォルニアで年間106回ディズニーに通って極めた【夢の世界を楽しむための英語フレーズ】