• リアル英会話
    夏休みの旅行シーズンtrip、travel、journey英単語の違いと使い分けについて
  • 英語学習法
    私が実践してきた英語が話せるようになるための学習法5つ
  • TOEIC
    F判定から東大合格!TOEICにも役立つホリエモン式英語学習法
  • リアル英会話
    5つの教科書英語が実際にイギリスで使われているか検証してみた
  • リアル英会話
    Thank youからレベルアップ!知って得する英語で上手な感謝の伝え方
  • リアル英会話
    3C、PDCA、CSR、7S・・・できるビジネスパーソンなら覚えておきたい省略英語6選
  • 英語学習法
    外資系企業への転職者必見!英語面接でよく聞かれる質問—後編—
  • トレンド・ニュース
    英語のWhat time is it now?は「割った芋いじんな」で本当に通じるか検証してみた
  • トレンド・ニュース
    石原さとみ主演の月9ドラマ「5→9〜私に恋したお坊さん」第1話で英語のお勉強♪
  • リアル英会話
    英語ではちょっと違う意味?名乗るとき注意な日本人の名前集
「秋」は英語で「Fall」「Autumn」?日本と海外の秋イベント表現
スポンサーリンク

すっかり朝晩が肌寒くなり、秋を迎えましたね。
日常会話の中でも季節の話は出てきますが、英会話でも同じ様に季節の話を上手に表現したいですよね。「秋」というと「Fallf (フォール)」「Autumn (オータム)」とありますが、違いは分かりますか?

今回は、「Fall」と「Autumn」の違いや秋を表現するフレーズなどを紹介したいと思います。

秋…「fall (フォール)」?「Autumn (オータム)」?

tree-99852_640

秋を意味する単語といえば
「fall」
「Autumn」
の単語を思い浮かべますよね。

この違い分かりますか?

「Autumn」は、もともと「収穫期」を意味するラテン語が語源とされているイギリス英語
「Fall」「Fall of the leaf」(落ち葉)から生まれたアメリカ英語。

イギリス英語がアメリカ英語の違いなのです。古くはどちらも使われていたのですが、イギリスは「Autumn」、アメリカは「Fall」を好んで使うようになったそうです。

現在での傾向は、日常会話やカジュアルな場面で「Fall」が使われ、ニュースやフォーマルな場面で「Autumn」が使われることが多いです。

スポンサーリンク

食欲の秋、読書の秋…日本特有の表現

日本ではよく「食欲の秋」「読書の秋」なんて言いますよね。
Reading in autumn.
なんて言っても海外の人にはピンときません。

読書をするには秋が適しているという意味が含まれているのでよく使われますが。

~の秋という表現は、日本人特有の表現なので海外の方にはそういった概念がありませんから、補足の説明が必要になるのです。「~の秋」を英語で表現する時の説明、またフレーズを紹介します。

「読書の秋」

bench-560435_640

In Japan, we say Fall is the best season for reading.
Apparently, this comes from ancient China.
Since nights are longer in Fall, we have more time to enjoy reading or studying.

→日本では「読書の秋」といいます。
その由来は秋は日が暮れるのが早く、夜が長いので読書するのに適した時期だからだと言われているのです。

Autumn is the best season for reading.
→秋は読書に最適な季節だ。

There’s nothing better than reading in the long autumn nights.
→秋の夜長は、読書にまさるものはない。

「スポーツの秋」

In Japan, we say Fall is the best season for sports.
Apparently, we started saying this in the Fall of 1964 when the Tokyo Olympics were organized.
In addition, October 10th was named Sports Day.
→日本で秋はスポーツに適した季節と言われます。
その由来は、1964年の東京オリンピックの開催を記念し10月10日に体育の日が制定されたからです。

「食欲の秋」

isolated-219954_640

We say Autumn is the best season for eating.
One of the reasons is because Autumn is the season for harvesting crops such as rice.
→日本では食欲の秋と言います。その由来は、作物の収穫の時期で食べ物がおいしい季節だからです。

Fall is the best season for enjoying meals, due to the number of food and produce that are in season.
→旬の食べ物がたくさんあり、食事を楽しむに最も最適な季節と言われています。

「芸術の秋」

In Japan, we have a saying that Autumn.Fall is the season for art, as many exhibitions and art galleries open during the season.
→日本では、秋に多くの個展や展覧会が開かれるため、芸術にとって素晴らしい時期と言われているのです。

日本特有な秋の表現は、ちょっと細くで説明するために、こういったフレーズになります。
次は、海外の秋文化も知っておきましょう。

海外の秋文化は?

欧米の秋は、日本と少し違います。夏の長いバカンスが終わると、仕事・学校が始まります。入学式も秋に行われますからね。

夏の終わりの象徴「レイバーデイ」

cheerleaders-560455_640

「レイバーデイ」(労働者の日)は、9月の第一月曜日、アメリカの夏の終わりを象徴する祝日です。日本でいうと、勤労感謝の日にあたります。
この祝日にはパレードなどが行われたり、アメリカンフットボールの始まる日なのです。
NFL(National Football League)、カレッジフットボールがこの祝日の前後に開幕され、NFLはレイバーデーの翌日に開幕戦を行うのが伝統になっているのです。

これを英語で説明すると…

We celebrate Labor Day to mark the end of summer.It is the first Monday of September.We start work and school the following day.
→アメリカではバカンスの後に9月にレイバーデイがあります。9月の第一月曜日がこの祝日で学校や仕事はこの次から始まります。

The Football season starts around Labor Day.
Officially, the NFL’s first game is on the Tuesday after Labor Day.
→毎年9月のレイバーデイの時期にアメリカンフットボールやカレッジフットボールが開催されます。NFLはレイバーデイの翌日にあたる火曜日に開幕戦を行います。

日本でも広まってきた「ハロウィン」

halloween-970125_640

日本でも徐々に浸透してきている「Hallowe’en」
10月31日に行われるイベントで、死者の霊が家族を訪ねてくる日とされていて、有害な精霊、魔女も一緒に来てしまうことから、生きている人は身を守るためにお化けなど仮装をしたのが始まりとされています。

Trick or treat
ハロウィンの定番フレーズですね。

October 31st is the day spirits of the dead come back. Since evil spirits come back as well, we dress up as monsters and ghosts to blend in with them. We also decorate our doorsteps and houses with Jack-o’-lanterns carved in pumpkins.
→10月31日に亡くなった人の魂が帰ってくる日です。その時に悪い霊も来てしまうので、お化けの仮装をして仲間だと思わせます。かぼちゃのおばけのランプ、ジャックオーランタンを玄関先に飾ります。

ハロウィンに関する英語フレーズを紹介した記事も参考にしてみてください。

サンクスギビング

turkey-966496_640

11月の第4木曜日、サンクスギビングデー(感謝祭)アメリカの祝日
この祝日は、収穫、労働に感謝をし、親族や友人が集う大きな規模の食事会が開かれます。また、サンクスギビングは本格的な冬の始まりでもあるので、各地の集会場では慈善団体などがホームレス、あまり幸運ではなかった人々に温かい七面鳥料理をふるまうことも恒例となっています。

We celebrate Thanksgiving on the 4th Thursday of November.
It was originally a harvest festival and so we gather with family and friends to eat Thanksgiving food such as a whole Turkey.
→11月の第四木曜日のサンクスギビング(アメリカの祝日)はお祝いをします。元々は収穫祭で、親戚や友人とあつまって七面鳥を食べます。
Joy, Happiness, Health. All these and many more are my wishes for you. ! Happy Thanksgiving....
→喜び、幸せ、健康。これら全てが君に訪れますように。感謝祭おめでとう。
感謝祭の時に友人へメッセージカードなどを送る時にも使われるフレーズです。

<こちらの記事も人気!>

人気記事!英会話初心者のあなたにおすすめなオンライン英会話スクール10選
2018.4.24
"オンライン英会話"で検索するとたくさん情報が出てくるけど、「結局どこが良いの?」と悩んだことはありませんか?...
人気記事!食欲の秋は英語で伝えられる?日本特有の文化を英語で表現
2017.1.17
気温や陽差しが秋を感じずにはいられない季節になりました。 英語を学習されている方、周囲に外国の方がいてコミュニケーションを取ることがある方は、「こういう時、なんて英語で表現したら良いの?」と感じることがありますよね。 秋を表現する時もそうなのです。「食欲の秋」という事を英語で伝えてみたもののなんだか...
人気記事!ハロウィンをもっと楽しむための英語フレーズ&メッセージ厳選20
2016.7.29
来月はハロウィンですね!最近は、日本でもハロウィン盛り上がっていますよね。皆さん、コスチュームはもう用意しましたか?今年のハロウィンを楽しむために、今回はハロウィンに関する英語をご紹介致します。...
人気記事!【新年の挨拶】気のきいた言葉を贈りたい!そんな時の英語挨拶フレーズ52選
2017.12.18
近年は、メールやFacebook、InstagramなどのSNSで遠く離れた友人にも気軽にメッセージを送れるようになりましたよね。なかなか会うことが出来なくても、新しい年を迎えたら新年の挨拶はしておきたいものです。みなさんの中には、日本にいる外国人の友人、また外国にいる友人、知人、そして仕事仲間がい...

 

いかがでしたか?
日本の秋も読書、食べ物、スポーツ、芸術といったものが文化になっていますが、海外の秋もさまざまなイベント、文化があります。日本の文化だけでなく、海外の文化も知ってくことで海外の人との会話もより弾みますよね。日本のさまざまな文化を英語で表現できると、会話の幅が広がるのでこれからもっと覚えておきたいですね。

スポンサーリンク
関連キーワード
リアル英会話の関連記事
  • 外国人の友達を誘おう!Cherry Blossom Viewing【お花見】に使える英語表現
  • 海外で病院に行った時に聞かれる英語質問フレーズ全146
  • すぐに使えるオフィス英会話~同僚と仲良くなるための英語表現~
  • マンガで英語学習!David, Justin and sometimes Kenー第2話ー
  • オフィス英会話<報告・連絡・相談>進捗状況に関する英語フレーズ
  • ちゃんと知ってる?【Co.,・Ltd・Inc】会社名の意味の違いについて

この記事が気に入ったら
フォローしよう

最新情報をお届けします

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事