1. TOP
  2. リアル英会話
  3. 外国人にdo you have time?とナンパされたと思ったら時間を聞かれただけでした

外国人にdo you have time?とナンパされたと思ったら時間を聞かれただけでした

 2015/08/14 リアル英会話
この記事は約 5 分で読めます。 3,269 Views

海外の街中で誰かにいきなり”do you have time?“なんて聞かれたら、きっと宗教の勧誘かナンパしかありません。街を歩いていたらチャラ男に「ねえ、そこの彼女、時間ある?」なんて言われたら、「おまえに使っている時間なんか1秒たりともねーよ!」なんて、ちょっと強面のお姉さんなら思ってしまうでしょう。

でもちょっとイケメンの外国人に”do you have time?”なんて聞かれたら、返答に困ってしまういますよね。でも、それって本当に”do you have time?“(ちょっと時間ある?)と聞いているのでしょうか?

今回はチョット恥ずかしい僕の体験談と一緒に”do you have time?”について書いていきたいと思います。

do you have time?

これはある日、僕がまだ20歳という若さの時にニューヨークの私立図書館の外で「地球の歩き方」を読みながら座っている時の話です。となりいた杖を持って座っていたおじさんに声をかけられ、

“ドゥーユーハヴァタイム?”

man-415552_640

と自分の手首を指して聞いてきたのです。

僕はてっきり、「なんだこのオッさん、ナンパしてきやがった!そうとう暇だな〜( ´θ`)ノ。それともキリスト教へ勧誘か?」なんて思ってしまい、クールに

“No!!!!!”

baby-408262_640

と言ってやったんです。(海外旅行に来てまで宗教の勧誘に付き合いたくはないと思ったのでね)

しかし、そのおじさんは怪訝そうな顔をして、”I ‘m asking you the time!show me your watch. what time is it?”と再び聞いてくるのです。その時、ようやく意味がわかり、左手に付けた赤いG-shockをみて”Oh, it’s 10 past 3 p.m.”と言って時間を教えたのでした。

本当はdo you have the time ?

smart-watch-821567_640

最初はてっきり、おじさんの長話に付き合わされるのかと思っていたのですが、そのおじさんが言ったのは”do you have the time ?”であり、時間を聞いていたのでした。当時の僕は、時間をそんな風にして聞くなんて知らなかった&ネイティブの”the”が聞き取れるレベルではなかったので仕方なかったのですが、

「ああ、なんて不親切なことをしてしまったのか…」

baby-443393_1280

 

と夜は枕を涙で濡らしたのでした。



\ SNSでシェアしよう! /

英語の達人の注目記事を受け取ろう

この記事が気に入ったら
いいね!しよう

英語の達人の人気記事をお届けします。

  • 気に入ったらブックマーク! このエントリーをはてなブックマークに追加
  • フォローしよう!

ライター紹介 ライター一覧

shintaro

shintaro

ニュージーランドに1年。サモアに2年。マレーシアに8ヶ月。海外旅行で訪れた国は16ヶ国くらい。元々中学の英語教師になろうとしていたため中高の英語の教員免許持ってます。英語レベルは5年前のIELTが6.0。以来テスト受けたことなし。

Surftrip.surfというサイトを運営しています。
サーフィンに興味している人はぜひ!
日本語→https://surftrip.surf/ja/
英語→https://surftrip.surf

この人が書いた記事  記事一覧

  • headingの使い方をジダンから学習 I’m headedの意味とは?

  • I’m tired 僕は疲れてるよ I’m tiring僕は自ら疲れているんだよ?

  • I’m boredとIt’s boringの違いと正しい使い方

  • I’d like toはビジネス英語でI want toは日常会話って感じかな

関連記事

  • これさえ覚えれば大丈夫!英語でレストランの電話予約ができるフレーズ集

  • これさえ知っていれば大丈夫!旅行で役立つ道案内の英語まとめ

  • ちゃんと知ってる?【Co.,・Ltd・Inc】会社名の意味の違いについて

  • 海外の旅行先で困らない!レストランで使える英語表現まとめ

  • 「鬼は外、福は内」は英語で?2月3日『節分』を英語で説明をするとどうなる?

  • Why don’t you ~?の英語表現で誘うのは失礼にあたらない?