• 英語学習法
    英語の勉強がどうしても続かない人におすすめな右脳式英語勉強法
  • トレンド・ニュース
    【ネタバレ注意】英語で学ぶアベンジャーズ2予告編動画のセリフ
  • トレンド・ニュース
    【高卒OLが独学でTOEICで800点取って英語がペラペラになった勉強法】出版までのあらすじ
  • トレンド・ニュース
    石原さとみ主演の月9ドラマ「5→9〜私に恋したお坊さん」第3話で英語のお勉強♪
  • トレンド・ニュース
    英語を生かして外資系企業へ就職を希望する人が必ず読むべき3つのハードル
  • リアル英会話
    Amy厳選!英語学習にピッタリな元気になれる、癒される洋楽5曲
  • リアル英会話
    3C、PDCA、CSR、7S・・・できるビジネスパーソンなら覚えておきたい省略英語6選
  • 英語学習法
    最新版!英語学習が無料でできる良質サイト10選
  • 英語学習法
    英語ブログのすすめ3(実例編)〜書くために読むアクティブリーディング〜
  • トレンド・ニュース
    石原さとみ主演の月9ドラマ「5→9〜私に恋したお坊さん」第4話で英語のお勉強♪
ドキドキは英語でなんて言う?日本語に多いオノマトペを紹介
スポンサーリンク

21世紀の今、日本を代表する物や日本のイメージとして、海外の人が真っ先に挙げるのはサムライやゲイシャではなく、漫画やアニメといったサブカルチャーや、キャラクターグッズに見られるような“kawaii(カワイイ)”文化です。
欧米やアジアでも大人気の日本の漫画。

今や漫画は英語でも“manga”と呼ばれ、翻訳され広く読まれています。
日本の漫画に登場する多くの擬音語、擬態語。

 

crashk[1]

これらは専門用語でonomatopoeia(最近では日本語でもオノマトペと言ったりしますね)と言いますが、実はこれはいわゆる専門用語。
一般的には、SFXと呼ばれることが多いのをご存知ですか?
SFXとは、Sound Effectsのことです。
私たち日本人に馴染みのあるオノマトペ。英語で何と言うのか見ていきましょう。

 

1.日本語はSFXの宝庫

20120721155725[1]

漫画文化のおかげか、日本語には擬態語がとても多い。
擬音語と擬態語、どちらもひとくくりにしていますが、擬音語とは文字通り音を表したものです。
ドアが開く音や、悲鳴、雷の音など。それに対し、擬態語は状態や雰囲気を表す言葉。

英語は日本語ほどSFXの種類がないため、両者を区別することがありません。
日本語はSFXの宝庫なのです。
ドアが開く音一つとっても、日本語だとこんなにあります。

 

ギギーーー

ガチャッ

バタン

バンッ

音一つで、そうっと開けたのか勢いよく開けたのかがわかりますね。
では、擬態語はどうでしょう。

 

20100425_03[1]

歩いている時や動いている時の様子を、例に挙げてみましょう。

しゃきしゃき

だらだら

ふらふら

のろのろ

もたもた

 

動作一つとってみても、こんな風に日本語には多くの擬態語があるのです。
擬音語や擬態語(あわせてオノマトペと呼びます)は、いったいどれくらいあるのでしょうか。
想像もつきませんね。
泣いている様子を描写するにも、めそめそ泣くといった擬態語を使った表現もあれば、ワーワー泣くといった擬音語を使った表現もあります。
日頃無意識に使っているオノマトペ、こうして改めて振り返ってみると、興味深いでしょう?

スポンサーリンク

2.英語でSFXを使ってみよう

Onomatopoeia_032[1]

日本語ほどではありませんが、英語にもオノマトペはあります。
比較的よく使われるもの、また漫画に登場するものを見ていきましょう。

 

-ドキドキ  ba-dump ba-dump  

 

好きな人に告白された、どうしよう・・・といった少女漫画などで頻出のSFXです。
胸がドキドキする、ドキッとした、など様々なシーンでよく見かけますね。
“doki doki”とそのまま表記されることもあります。
「ドキッ」だと、ba-dumpです。

 

-ばちん(バチン)!  slap! / smack!

 

殴ったり平手打ちしたりした時の擬音語。
slapもsmackもいわゆるビンタですね。
これらは動詞としても使うことができます。
He smacked his child’s bottom.で、彼は子供のお尻をペンペンした、となります。

 

Fluff_Ball[1]

-もふもふ(モフモフ)  fluff fluff

 

動物を形容する時によく使われる、「モフ」という言葉。
これは日本語の擬態語としても比較的新しいのではないでしょうか。
fluffとは、綿毛のことです。
綿毛のようにふわふわというところから、この表現が使われます。

また、fluffyで形容詞になります。
fluffy kittyでモコモコの猫ちゃん、となります。

 

-むしゃむしゃ  om nom / nom nom

 

何か食べる時や飲む時のSFXとしてよく使われるのが、これです。
nom nom nom…というように、通常複数回繰り返して使われます。
口の中が食べ物でいっぱいになっている様子を表しています。

 

-ばっ  jolt

 

急に動いたりしたときに、「ばっ」とか「ぱっ」といった擬音語を使うことがありますね。
こういった動きを表現するSFXが、joltです。
あまり日常会話で耳にすることはありませんが、漫画ではよく見かける単語です。
音の感じが、日本語とはずいぶん違うのが面白いですね。

 



3.英語にないオノマトペ

日本語はとにかくオノマトペが多いので、それらすべてに英語を当てはめることはできない
というのが現状
です。
そこで、SFXではないけれど、SFXのような感じで表現するパターンをご紹介しましょう。

 

beautiful_photographs_of_rain_51[1]

-サー  rainfall / wind

 

雨がサーッと降る、という時の擬音語ですが、英語には訳しにくいのか、そのまま“rain”とか“rainfall”と書かれていることが多いです。
また、風がサーッと吹く、という時もただ単に“wind”となっていることがよくあります。

 

-サラサラ  silky / smooth

 

これも、ぴったりなSFXがないようです。
なので絹のような手触りという意味のsilkyや、そのままsmoothといった形容詞を当てています。
さらさらの髪とか、川がさらさら流れるとか、表面がさらさらしている、などというように日本語では頻出のオノマトペですが、英語にするのは難しいようです。

 

stare-217510[1]

-ジロ、ジロジロ  stare

 

ジロジロ見る、ジロッと見る、という時の擬態語もSFXではなく“stare”という単語で
表現
します。
日本語は本当にオノマトペが多く、こういった表現の翻訳は骨が折れる作業なのです。

 

-チャラチャラ  flirt

 

あいつはチャラチャラした奴だ、なんてよく使いますね。
軽くて少し性的にだらしない恰好をした感じを指して言う擬態語です。
これも、ピッタリなSFXがありません。
flirtとは浮ついた、とか、ナンパな、という意味の単語ですが、これで代用しています。

オノマトペについての動画はこちら

英語でオノマトペの発音は(オノマトペィア)と発音するんですね!

こちらは外国人の2人が日本のオノマトペクイズをしています。
外国人にとって日本のオノマトペはかなりユニークみたいですね!

動物の鳴き声オノマトペについての記事はこちら↓

こんなに違うの?!英語で表現する動物の鳴き声まとめ

猫はニャーじゃなくてmeow?英語で表現する動物の鳴き声まとめ
2015-02-08 06:00
猫の鳴き声、日本語では「ニャー」、英語の鳴き声を知っていますか? 英語では“Meow”(ミャオウ)なのです。動物の鳴き声は日本語と英語でも違うのです。 英語での「動物の鳴き声」をま...

 

 

<まとめ>

日本語は英語と比べるとオノマトペが格段に多いということが、わかったのではないでしょうか。
英語では形容詞や名詞で説明するところを、私たち日本人は擬音語や擬態語を用いることによって、ある種の言葉遊びをしているようにも思えますね。
こういった言語感覚の違いは、英語を学習する上でも参考になると思います。
難しい単語だけでなく、こういったSFXにも、たまには目を向けてみてはいかがでしょうか。

 

 

スポンサーリンク
関連キーワード
リアル英会話の関連記事
  • 妊娠・出産に関する英単語とお祝い英語フレーズ
  • 【トラベル英会話】海外旅行の強い味方!クレジットカードのマメ知識
  • 「台風が来るよ。」「今日はいい天気だね」天気に関する英語フレーズまとめ
  • <トラベル英会話>飛行機内で使える覚えておきたいフレーズまとめ
  • 例えば(For example)の英語略はe.gとex.どちらを使う?
  • お疲れ様、ご苦労さま、相手をねぎらう英語表現17フレーズ!

この記事が気に入ったら
フォローしよう

最新情報をお届けします

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事