1. TOP
  2. 英文メール
  3. 【ビジネスメール】アポイントを取る時・キャンセルする時の英語表現

【ビジネスメール】アポイントを取る時・キャンセルする時の英語表現

 2016/02/05 英文メール
この記事は約 6 分で読めます。 876 Views

日本にいても海外の企業や外国人とのやり取りがある方もいらっしゃいますよね。日本にいてもビジネスで英語を使う機会は全くないとも言えません。ビジネスでは取引先などにアポイントを取る機会もあるかと思います。

今回は、そういった時の「アポイントを取る」「アポイントをキャンセルする」といった時に使える英語表現を紹介したいと思います。

アポイントを取る時の英語表現

office-620817_640
画像出典:https://pixabay.com/ja/

英文メールでアポイントを取る時に使える英語表現の例文を紹介します。

 

I will come to your office on day/month. I would like to ask the availability of you on that day.
○月○日に御社へ伺いたいと存じますが、ご都合は如何でしょうか?

We are planning to have a meeting with your company this month, when is your available date?
御社と弊社合同のミーティングを開催したいのですが、今月ご都合の良い日をお知らせいただけますか?

I would like to have a meeting at our meeting room, when is your available date?
弊社の会議室におきまして会議を開催したいのですが、ご希望の日時はございますか?

We would like to have a meeting outside of our office. I love to hear your idea when and where we should have it?
どこか社外に場所でミーティングをしたく存じますが、ご希望の日時と場所はございますか?

 

meeting-552410_640
画像出典:https://pixabay.com/ja/

I will visit your company and hope Mr.Smith is available on that day.
○月○日に御社に伺いたいと思いますが、スミス部長様のご予定は如何でしょうか?

I would like to ask Mr.Smith is available around day/month.
○月○日あたりでスミス営業部長様のご予定に空きがある日はございますでしょうか?

I hope the person in charge will attend the meeting at our meeting room on day/month.
弊社会議室にて○月○日に会議を行いたいのですが、ご担当者様はご出席可能でしょうか?

I am wondering if Mr.D is available or not on the Hakata tour where our factory is located.
弊社の工場がある博多での見学会をを予定しているのですが、D部長様はご出席可能でしょうか?



アポイントをキャンセルする時の英語表現

hands-1010220_640
画像出典:https://pixabay.com/ja/

アポイントを取るだけではなく、都合が合わずこちらがキャンセルをしなくてはならない場面もあると思います。英文メールで使えるアポイントのキャンセルの英語表現を紹介します。

 

To our sorrow, I must cancel the interview on day/month.
○月○日に予定していました面談は大変申し訳ありませんが、キャンセルさせて頂かざるを得ません。

I would like to cancel the interview with Mr.Smith due to my schedule conflict.
スミス部長様との面談ですが、どうしても都合がつきませんのでキャンセルとさせて頂きます。

We would like to cancel the interview at Tokyo to schedule conflict of Mr.Yamada of HR.
来月、東京までご足労頂く予定だった面談は人事部山田の都合によりキャンセルとさせて頂きたく存じます。

We are sorry to tell you that the interview held in May at Tokyo will be canceled due to Mr.Yamada’s schedule conflict.
5月に東京で行う予定でした面談ですが、こちらの山田部長のスケジュールがつきませんためキャンセルとさせて頂きたく存じます。

The interview held in Tokyo will be canceled due to schedule conflict of Mr.Yamada.
予定しておりました東京での面談ですが、こちらの山田の都合がどうしてもつかない為、キャンセルとさせて頂きたく存じます。

Due to Mr.Smith’s schedule conflict, I would like to cancel the interview held at Jakarta next month.
弊社のスミス部長の都合がつきません為、来月ジャカルタで開催予定の面談はキャンセルとさせて頂きたく存じます。

We would like to cancel the meeting at the rental meeting room in front of Shibuya station, due to misreservation of rental room.
渋谷駅前の貸し会議室で開催予定だった面談ですが、会議室が確保出来なかった為、キャンセルとさせて頂きたいです。

I am sorry to tell you that we will cancel the meeting at Fukuoka next month due to our schedule conflict.
来月わざわざ福岡までお越しいただく予定の面談ですが、当方のスケジュールの関係でキャンセルとさせて頂きたく存じます。
アポイントを取る時、キャンセルする時の英語表現を紹介しました。ビジネスシーンでよく使われることがあるので、参考にしていただければと思います。

 

[blogcard url=”http://eigo-tatsujin.net/mail/4854/”]

[blogcard url=”http://eigo-tatsujin.net/mail/18286/”]

[blogcard url=”http://eigo-tatsujin.net/mail/18302/”]

\ SNSでシェアしよう! /

英語の達人の注目記事を受け取ろう

この記事が気に入ったら
いいね!しよう

英語の達人の人気記事をお届けします。

  • 気に入ったらブックマーク! このエントリーをはてなブックマークに追加
  • フォローしよう!

ライター紹介 ライター一覧

californiagirl

californiagirl

カリフォルニアのカレッジを卒業後、貿易会社に就職。
アメリカで初めての社会人生活に奮闘中・・・。
特技はサーフィン・サルサダンス・ピアノ

この人が書いた記事  記事一覧

  • ローラ、ミラ・ジョボビッチと英語で挨拶「バイオハザード:ザ・ファイナル」ワールドプレミア1

  • <ビジネス英語>もしも英語で会社に電話がかかってきたら?受け方の応対フレーズ

  • ネイティブイングリッシュと他の英会話教材の比較

  • CEO、CTO、CFOなど名刺でよくある役職・部署名の英語表記一覧

関連記事

  • 【年末年始の挨拶】ビジネスメール使える英語フレーズまとめ

  • 親しい友人、知人とメールで使える!カジュアルな表現フレーズまとめ

  • 英文メール「下手な英語でごめんなさい…。」と一言添えるには?

  • 英語で年末年始の会社休暇期間『New Year Holiday』案内メール例文

  • 【英文ビジネスメールの署名の書き方】アメリカと日本の違いについて

  • 英語で「暑中お見舞い申し上げます。」を表現するには・・・?